Unix-way → UMPlayer новый кроссплатформенный плеер, GUI оболочка Mplayer основан на SMPlayer

«UMPlayer (Universal Multimedia Player) — мультимедийный проигрыватель, имеет десятки дополнительных функций и встроенных кодеков, может обрабатывать любые медиа форматы, проигрывать аудио CD, DVD, VCD, ТВ/Радио, YouTube и SHOUTcast.

Имеет некоторые полезные возможности, например поддерживает CSS для скинов. Пока что тем не много, но их легко можно делать по шаблону существующих, таким образом каждый может сделать внешний вид UMPlayer уникальным или подогнать под глобальную тему оформления DE.

Скриншоты тем оформления







Все темы хранятся в /usr/share/umplayer/themes, в этой директории в свою очередь есть директории с темами, каждая тема состоит из набора картинок и одного css файла с именем „main“.

Другой интересной особенностью является возможность поиска и сохрания видео с YouTube прямо из интерфейса.



UMPlayer также поддерживает ShoutCast и огромный список радиостанций. „Инструменты > ShoutCast.“



Другие возможности:

  • аудио и видео эквалайзер;
  • снятие скриншотов с видео;
  • Субтитры с OpenSubtitles;
  • Регулирование задержки и многое другое.


В целом плеер хороший попробовать его в любом случае стоит, только еще не допиленный, имеются различные ошибки которые приводят к некоторым неприятностям.

Скачать

Скачать UMPlayer для Windows, Linux и MacOS

Руссификация

Не знаю будет ли она у вас из коробки, я скачал .deb пакет и видать различные локализации в него не были включены, но они есть в исходниках UMPlayer

Скачать сорцы можно командой:
svn co https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer umplayer

Чтобы не тянуть все выложу готовый файл с локализацией, исходниками от локализации, и дам рекомендации как редактировать и как установить.

1. Как установить русификацию для UMPlayer

Скачиваем файл (залил на файлопомойку, если сгорит, напишите перезалью) или качаем исходники, по адресу /umplayer/umplayer/trunk/src/translations лежит файл с именем umplayer_ru_RU.qm

Копируем umplayer_ru_RU.qm в каталог /usr/share/umplayer/translations, если translations нету, то его нужно создать

Команда создает каталог translations
sudo mkdir /usr/share/umplayer/translations

Команда копирует файл в созданный (существующий) каталог (не забываем предварительно распаковать)
sudo cp ~/translations/umplayer_ru_RU.qm /usr/share/umplayer/translations


Все теперь наш плеер русифицирован!

2. Редактирование исходников локализации

Настоятельно рекомендую прочесть информацию от разработчика под спойлером, это избавит от многих вопросов.

HOW TO от разработчика (анг)
Would you like to see smplayer translated to your own language?

Making a translation is easy.

You need a tool called „Linguist“.

In linux it should be in qt-devel, libqt-dev (or similar) or in its own
package (maybe as qt-linguist).

In windows it's included in the Qt opensource edition. But this package
is very large, about ~50 MB size (it includes all necessary to compile
Qt applications). To make things easier I created a small zip which
contains Linguist only (~ 4 MB). You can get it
[url=http://downloads.sourceforge.net/smplayer/Linguist.zip?use_mirror=osdn]here[/url].
This package doesn't include the documentation, but you can consult it
on-line, [url=http://doc.trolltech.com/4.2/linguist-translators.html]here[/url].

[img]http://smplayer.sourceforge.net/screenshots2/linguist2.jpg[/img]

Now run linguist, and open one of the *.ts files included in the source
code of smplayer, for instance smplayer_es.ts.

You will see the original source text in English and the translated one.
Just make the translation to your language.

If you prefer to start with an empty file (no translations) you can get this
file (http://smplayer.sourceforge.net/linux/download/smplayer_empty_0.4.15.zip)

You'll have to press Ctrl+Enter in every translation to check it as
»done" (it will appear with a green check mark). Phrases not marked as
«done» will appear with a yellow question mark, and the translation
won't be used.

Just remember to save it later with a different name. If you translate
to italian, save it as smplayer_it.ts.

Two important things to know:

* Some strings have variables: %1, %2 and so on. Examples: «The file %1
already exists», «Copying %1 to %2». Those variables will be replaced
at runtime with a filename, a number or something else (you'll know from
the context). You may change the order of the variables if your language
needs it.

* Accelerators: in some texts you will see something like this:
"&Open". At runtime it will appear with the O underlined:
[b][u]O[/u]pen[/b]. That means that the O key will be used as a key
accelerator. But probably in your language the «open» word doesn't have
a O. In Spanish for instance «open» is «abrir». So you will have to
choose a new letter for the accelerator: &Abrir, but it can also be
A&brir or Ab&rir, or whatever you want. But you have to take care of not
repeating the same accel for different options in the same menu
(Linguist will warn you with a red exclamation mark)

Once you have finished the translation you'll probably want it to see in
smplayer. In linguist select Open->Release and that will create a *.qm
file. Copy it to wherever you have the smplayer executable and that's
it.

The last step is to send me the translation (the *.ts file). I will add
to the source code and your translation will available for everyone.

If you later want to update your translation, just get from time to time
the smplayer sources, open the ts file in linguist and translate the new
phrases.

It seems a lot of people is having problems to find my e-mail address…
(it's on the about dialog).

You can send your translations to: rvm@escomposlinux.org

By the way, if you're planning to make a translation maybe it's a good
idea if you first tell me or announce it here, to avoid duplications.

And something else: I'm releasing new versions almost every day (maybe
because I don't know how to use a svn), but of course it's not necessary
that you update your translation so often. Maybe once a week, or once
every two weeks or once a month… as you like :)


Или прочесть в крации от меня

Для этого нам нужен пакет linguist
sudo apt-get install qt3-linguist


В скаченном до этого архиве есть исходники umplayer_ru_RU.ts, открываем их с помощью linguist, редактируем



После того как решили что все хорошо, сохраняем проект (компилируем) File > Release, имя и расширение получится umplayer_ru_RU.qm, потом копируем в /usr/share/umplayer/translations командой
sudo cp ~/umplayer_ru_RU.qm /usr/share/umplayer/translations

Где ~/umplayer_ru_RU.qm — путь до сохраненной локализации.

Все наш UMPlayer русифицирован.

Вот такой вот получился емкий обзор, всем спасибо кто прочел!

В догонку

Имеется русская документация, которую привожу под спойлером (источник: исходники UMPlayer)

Документация

  1. Иногда я встречаю название SMPlayer, иногда MPlayer, что это такое?
    Это одно и то же?

    Нет это два разных приложения. MPlayer – это мультимедийный проигрыватель,
    изначально написанный под Linux и позднее портированный на другие ОС.
    Он очень хорош, может проиграть практически всё, включает большое количество
    разных фильтров и т.п. Но многие пользователи считают его слишком
    сложным для использования.

    К счастью, MPlayer умеет работать совместно с другими приложениями
    (окно видео Mplayer может встраиваться в интерфейс другого приложиения и
    подчиняться командам, посылаемым этим приложением).
    Таким образом, SMPlayer – это просто графическая оболочка, использующая
    MPlayer для проигрывания видео.

    SMPlayer – это окно, которое вы видите, меню, диалоги настроек
    (а также другие невидимые вами вещи вроде функцонала для управления
    MPlayer). Сам SMPlayer совершенно ничего не знает о воспроизводимых
    файлах. Он даже не знает, какой кодек используется.
    С другой стороны, MPlayer открывает файлы, декодирует их, отображает
    видео и воспроизводит аудио. Субтитры также читаются, обрабатываются
    и отображаются на экране с помощью MPlayer.




    А где же DVD-меню?

    В настоящее время MPlayer не поддерживает DVD-меню…
    эта функциональность сейчас находится в разработке.

    Но в любом случае, даже не имея DVD-меню, можно выбрать
    заголовок, главу, аудиодорожку, субтитры… в меню SMPlayer.




    Устройства вывода (directx, xv, x11, gl, alsa, oss...). Что это такое?
    Что из них лучше?

    MPlayer умеет работать с несколькими устройствами вывода видео и звука.
    SMPlayer позволяет выбрать нужное вам (Настройки -> Основные).

    Для видео рекомендуется использовать xv (в Linux) или directx (Windows).
    Они используют аппаратное ускорение и позволяют получить максимальную
    производительность. Некоторое неудобство directx для пользователей
    Windows Vista заключается в том, что при его использовании отключается Aero.

    x11 и directx:noaccel – устройства вывода без аппаратного ускорения. Дают
    самую худшую производительность. Более того, directx:noaccel даёт плохое
    качество в полноэкранном режиме.

    gl и gl2 будут использовать 3D-ускорение графических карт, и дадут лучшую
    производительность, чем directx:noaccel или x11, но не такую хорошую, как
    directx или xv. Поэтому gl/gl2 могут оказаться полезны для пользователей Windows Vista.

    Для вывода звука обычно можно использовать oss или alsa в Linux. Худший вариант —
    esd и arts, так как они используют больше ресурсов процессора.

    В Windows звуковые устройства – dsound и win32. Есть вероятность, что dsound может
    вызывать некоторые проблемы с синхронизацией аудио-видео. Если вы заметили
    подобные проблемы, попробуйте использовать win32.

    Другие устройства вывода позволяют вам сохранять видео как файлы изображений или
    сохранять звук на диск. Эти драйверы официально не поддерживаются SMPlayer.
    Используйте их на свой страх и риск, если сами знаете что вы делаете.




    Я пытаюсь сделать снимок экрана, но опция недоступна, почему?

    Вы не выбрали каталог для сохранения снимков экрана. Сделайте это в
    Настройки -> Основные, и опция станет доступна.




    Я пытаюсь сменить звуковую дорожку, но опция не срабатывает, дорожка остаётся
    той же самой. Я вынужден останавливать видео и запускать его опять чтобы
    сменить аудиодорожку. Почему?

    В некоторых форматах (вроде mp4 или ogm) MPlayer не умеет менять звуковую
    дорожку на лету. Убрав опцию «Быстрое переключение звуковых дорожек»
    (Настройки -> Производительность)
    , вы получите возможность менять аудиодорожку для этих форматов.




    Как я могу сменить сочетания клавиш?

    Настройка -> Клавиатура и мышь. Вы можете поменять большинство сочетаний
    клавиш.




    Я что-то прочитал про Qt, что это такое?

    SMPlayer был разработан с использованием Qt – библиотеки на C++, которая
    позволяет кроссплатформенную разработку. Один и тот же исходный код может
    быть скомпилирован для Windows, Linux и Mac OS.
    Дополнительная информация:
    http://trolltech.com/products/qt




    С некоторыми форматами видео я слышу только звук, без изображения.
    Почему? Мне нужны какие-то кодеки?

    MPlayer может проиграть большинство форматов «из коробки». Но для кодеков,
    которые не встроены в него, нужно установить пакет с бинарными кодеками. Вы
    можете скачать его со
    страницы загрузок MPlayer.

    В Windows установите кодеки в mplayer/codecs каталог.
    В дистрибутивах Linux кодеки могут быть доступен как обычный пакет,
    возможно с названием w32codecs или подобным.




    В чём разница между Открыть -> Закрыть и Открыть -> Выход?
    Это не одно и то же?

    Если не выбрана настройка «Показать значок в системном лотке», тогда да,
    эти две опции делают одно и то же: завершают работу программы.

    Но если эта настройка выбрана, тогда Открыть -> Закрыть спрячет программу
    (и остановит текущий файл), но SMPlayer будет всё ещё запущен.
    Открыть -> Выход завершают работу программы, независимо от того,
    включена иконка в системном трее или нет.




    Как я могу проигрывать аудиодиски?

    Поддержка аудио CD была включена с версии 0.5.18.

    Под Windows пока всё ещё нельзя проигрывать аудиодиски с помощью SMPlayer.




    Где закладки?

    Пока ещё не реализованы.




    Я пытаюсь воспроизвести файл, но ничего не происходит. Почему?

    Вероятно MPlayer не может воспроизвести этот файл. Откройти отчёт Mplayer
    (Настройки -> Смотреть отчёты -> MPlayer) и, вероятнее всего, вы найдёте
    сообщение об ошибке где-то в последних строках отчёта.

    Под Windows вполне возможно, что некоторые сборки MPlayer падают, потому
    что они собираются без поддержки некоторых опций, которые пытается
    использовать SMPlayer. Сообщение об ошибках поможет понять в чём дело. Если
    в отчёте говорится что-то о кэше, попытайтесь отключить кэширование в
    Настройки -> Производительность. Если ошибка касается fontconfig,
    попытайтесь использовать ttf-шрифт вместо системного.




    Вы собираетесь добавить поддержку TV?

    Это было бы, конечно, замечательно, но поддержка TV пока не планируется.
    На текущий момент у меня нет TV-тюнера, поэтому я не могу реализовать
    эту функциональность.




    Вызов многих функций меню вызывает кратковременное прерывание видео. Почему?

    Некоторые опции требуют остановки процесса MPlayer и его перезапуска с новыми
    параметрами. Поэтому и возникает кратковременное прерывание.




    SMPlayer завершился с ошибкой, но аудио продолжает звучать, почему?

    SMPlayer упал, но MPlayer всё ещё работает. Завершите его процесс с помощью
    диспетчера задач.

    Всякий случай падения SMPlayer – это серьёзный баг. Пожалуйста, пришлите
    отчёт об этом.




    Когда я воспроизвожу плейлист, когда файл заканчивается, MPlayer не
    переходит на следующий файл автоматически, почему?

    Убедитесь, что вы используете как минимум SMPlayer 0.6.5 и MPlayer SVN r28066.




    Какая версия MPlayer рекомендована?

    Рекомендуется использовать MPlayer SVN r25843 (от 23.01.2008), но в любом случае
    свежая версия из SVN будет лучше.

    SMPlayer будет пытаться работать и с более старыми версиями, но некоторые опции
    могут не работать.




    Я хочу, чтобы субтитры отображались на чёрной полосе, а не самом видео,
    как мне это сделать?

    Видео -> фильтры -> Добавить чёрные полосы



    Я хочу, чтобы субтитры отображались на чёрной полосе для всех видеофайлов,
    это возможно?

    Вы можете добавить видеофильтр вроде expand=:::::4/3 в Настройки -> Дополнительно ->
    Настройки MPlayer
    .

    Другие способы:

    • включите опцию Добавить чёрные полосы в полноэкранном режиме в Настройки ->
      Основные -> Видео
    • добавьте add_letterbox true в поле для списка действий в Настройки -> Дополнительно


    (Windows) Окно видео отображается только на первом мониторе, но не на втором, почему?

    Когда вы используете directx в качестве устройства вывода (Настройки -> Основные -> Видео),
    видео может отображаться только на одном мониторе. Если вы выводите видео с помощью
    gl, gl2 или direct3d, видео может быть выведено на любой монитор.

    В любом случае, если вы используете directx, вы можете выбрать экран для отображения
    видео в меню Видео -> Экран.



    Хранитель экрана не выключается, в чём дело?

    Если вы используете достаточно свежую версию MPlayer, то возможно потребуется добавить
    следующую строку в ваш ~./mplayer/config:

    (gnome)

    heartbeat-cmd="gnome-screensaver-command -p &>/dev/null"

    (kde)

    heartbeat-cmd="dcop kdesktop KScreensaverIface enable false &>/dev/null && dcop kdesktop KScreensaverIface enable true &>/dev/null"

    Пожалуйста, обратитесь к страницам руководства MPlayer для более подробной информации.




    В самом начале воспроизведения наблюдается скачок громкости, как это можно исправить?

    Выберите опцию Изменять громкость непосредственно перед проигрыванием в Настройки ->
    Основные -> Звук
    .

    Опция требует как минимум MPlayer SVN r27872.




    (Windows) Я использую Windows Vista и всякий раз при воспроизведении видео
    Aero отключается, почему?

    Это может случиться, если вы используете directx в качестве устройства вывода видео.
    (Настройки -> Основные -> Видео). Вы можете изменить его на gl, gl2 или direct3d.




    Где находятся файлы настроек?

    SMPlayer использует для хранения настроек два файла: smplayer.ini и smplayer_files.ini. Оба они находятся
    по умолчанию в $HOME/.config/smplayer (Linux) или
    C:\Documents and Settings\ваш_пользователь\.smplayer (WindowsXP).

    Вы можете также увидеть пути к файлам настроек в отчёте SMPlayer (Настройки -> Смотреть отчёты),
    в строках приблизительно такого вида:

     * ini path: '/home/ricardo/.config/smplayer'
    
    smplayer.ini хранит настройки SMPlayer, smplayer_files.ini хранит настройки файлов,
    которые вы проигрывали.

  • avatar
  • itshnic
  • 7148
  • +21
  • 03 апреля 2011, 21:23

Комментариум (11)

RSS свернуть / развернуть
+
+1
avatar

itshnic

  • 03 апреля 2011, 21:42

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
Затупил, исходники и скомпилированный файл локализации можно скачать так:

svn co https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer/umplayer/trunk/src/translations translations

или

svn co https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer/umplayer/trunk/src/translations/umplayer_ru_RU.qm translations

svn co https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer/umplayer/trunk/src/translations/umplayer_ru_RU.ts translations
+
+2
avatar

pashtuun

  • 04 апреля 2011, 11:57

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
svn co https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer/umplayer/trunk/src/translations/umplayer_ru_RU.ts translations

svn: URL 'https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer/umplayer/trunk/src/translations/umplayer_ru_RU.ts' refers to a file, not a directory


Лучше
wget https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer/umplayer/trunk/src/translations/umplayer_ru_RU.ts
wget https://umplayer.svn.sourceforge.net/svnroot/umplayer/umplayer/trunk/src/translations/umplayer_ru_RU.qm
+
+2
avatar

itshnic

  • 04 апреля 2011, 18:11

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
Блин обшибся, как вариант )
+
+2
avatar

pashtuun

  • 04 апреля 2011, 11:59

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
Спасибо! Плеер не поменяю пока VLC устраивает, за тему с локализацией спасибо огромное! Тут файлы .ts и .qm есть еще .po и .mo в других программах их куда и чем?
+
+2
avatar

itshnic

  • 04 апреля 2011, 18:15

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
Обычно в /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES, по обстановке нужно смотреть, про это пишут разработчики в доке. А программа для редактирования .po — можно gtranslator-ом, .mo — это уже скомпилированный файл
+
+3
avatar

makenskiy

  • 04 апреля 2011, 20:58

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
Что-то не хочет он у меня воспроизводить видео, трек идет, а видео нет. Кусок из лога (отчета) повторяется постоянно

X11 error: BadMatch (invalid parameter attributes)


Кто нибудь знает что это? Сам Mplayer работает нормально. Поставил w32codecs не помогло
+
+3
avatar

Anonymous

  • 08 апреля 2011, 22:33

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
В ubuntu 10.10 не было русского языка, все сделал как написали спасибо помогло! Плеер нравится!
+
+1
avatar

bill_god

  • 09 апреля 2011, 00:21

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
нормальный плеер гоняю третий день
+
0
avatar

Anonymous

  • 22 апреля 2012, 01:31

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
Во время просмотра видео включается заставка. Галка "Подавить хранитель экрана" установлена. Как победить???
+
0
avatar

Ctrl

  • 22 апреля 2012, 06:28

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
вот и gui для mplayer2 теперь у меня есть… спасибо ))
+
0
avatar

nero

  • 22 апреля 2012, 19:31

  • Warning: Smarty error: unable to read resource: "cmtedit_button.tpl" in /home/makenskiy/www/itbuben.org/public_html/engine/lib/external/Smarty-2.6.19/libs/Smarty.class.php on line 1092
Может знает кто, как заставить YouTube и SHOUTcast работать через прокси?

Инет настроен через системный http_proxy
Радио слушается без проблем, а вот эти приблуды не могут соединиться(((

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.